Франк Тилье – «Медовый траур»

Дата: 30th Январь 2015. Автор: Chertoznai. Рубрика: Разное
%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%bd%d0%ba-%d1%82%d0%b8%d0%bb%d1%8c%d0%b5-%e2%80%93-%c2%ab%d0%bc%d0%b5%d0%b4%d0%be%d0%b2%d1%8b%d0%b9-%d1%82%d1%80%d0%b0%d1%83%d1%80%c2%bb

Свершилось, одолел последний переведенный роман Фрэнка Тилье. Последний не по хронологии, а последний их тех, что еще не читал. Роман снова посвящен Фрэнку Шарко, следователю французской полиции и он находиться между тем романом, где псих украл его жену и теми, в которых сабж познакомился с Люси Эннебель.

Завязка стандартная, как и у Гранже – жестокое непонятно-садистское убийство. Согласен, это сходу задает интригу, и приковывает внимание к книге. А вот дальше банальнее, конечно это снова псих, и конечно у него свои странности, в этот раз насекомые и шизоидный сдвиг на их почве. Дальше снова по накатанной, «Чикатила» пытается в иносказательной форме донести свои мысли, Фрэнк пытается психа поймать. Тот же Гранже сюжет подавал красивее, убийство на показ, для демонстрации у него было всего пару раз. У Тилье же это отдает буквально самоплагиатом, и ощущения де-жавю у тех, кто читал этого автора ранее, будет появляться очень часто.

Сюжет пересказывать не буду, кто понял из вышесказанного к чему все клонится, хорошо, кто не понял – прочитает и сам. История сама по себе неплоха, детективность присутствует, но вот оригинальности за исключением энтомологии можно сказать нет. Стандартный набор – травма в детстве, сдвиг крыши, шиза на почве родителя, навязчивые идеи с последующим претворением их в жизнь. Все это тянет, я бы сказал, баллов на шесть, не больше. По большому счету рецензию на эту книгу я бы совсем не писал, если бы не одно но. Шизофрения сама по себе показана просто отлично. Чувства и ощущения человека с раздвоением личности отображены на крепкую пятерку. Грань между реальностью и тем, что выдумано больным мозгом размыта настолько, что местами непонятно что где. Уместно будет вспомнить роман этого же писателя «Переломы», там тоже была шизофрения (в хорошем смысле этого слова), но немного с другой стороны и когда раскрывалось, кто есть кто, развязка реально доставляла. Здесь взгляд на сабж немного иной, от первого лица событий показано гораздо больше. Кстати, оказывается это на удивление благодатная тема по введению читателя в заблуждение. Надо взять что ли на заметку.

Итоги такие, сюжет не очень, развитие его – тоже, но тема шизофрении раскрыта на отлично и только из-за этого роман стоит прочитать. Говорят, есть еще один, остающийся пока не переведенным, «Головокружения», надеюсь, и его в ближайшем будущем переведут.

Spam Protection by WP-SpamFree Plugin