
Озвучена шестая, заключительная серия. Перевод: Сандрин Костина (профильный паблик Ожившая история: проекты Рут Гудман и не только), текст читала: Анастасия Кондратова, монтаж: Карл Легдикайдинен.
Озвучена шестая, заключительная серия. Перевод: Сандрин Костина (профильный паблик Ожившая история: проекты Рут Гудман и не только), текст читала: Анастасия Кондратова, монтаж: Карл Легдикайдинен.
Озвучена пятая серия. Перевод: Сандрин Костина (профильный паблик Ожившая история: проекты Рут Гудман и не только), текст читала: Анастасия Кондратова, монтаж: Карл Легдикайдинен.
Озвучена еще одна серия. Перевод: Сандрин Костина (профильный паблик Ожившая история: проекты Рут Гудман и не только), текст читала: Анастасия Кондратова, монтаж: Карл Легдикайдинен.
Озвучена еще одна серия. Перевод: Сандрин Костина (профильный паблик Ожившая история: проекты Рут Гудман и не только), текст читала: Анастасия Кондратова, монтаж: Карл Легдикайдинен.
Озвучена вторая серия. Перевод: Сандрин Костина (профильный паблик Ожившая история: проекты Рут Гудман и не только), текст читала: Анастасия Кондратова, монтаж: Карл Легдикайдинен.
Еще один проект по полноценной озвучке. Рут, Питер и Алекс, которые многим знакомы по предшествующим документальным историческим фильмам, расскажут о становлении железных дорог, и том влиянии, какое они оказали на жизнь людей. Очень ламповый и интересный сериал, всем рекомендую. Перевод: Сандрин Костина (профильный паблик Ожившая история: проекты Рут Гудман и не только), текст читала: Анастасия [...]
Перевод интересного документального фильма, который до этого был только в виде субтитров. Голос проекта – Анастасия Кондратова Небольшое пояснение к нескольким моментам, поначалу даже были сноски, но в финальный вариант они не вошли. Пусть фильм остается в таком виде, как его задумали создатели, без сторонних ремарок в кадре, но нужно дать несколько уточнений. Лук на [...]