Начало 14-го века, Франция, страной правит Филипп Красивый. Несмотря на ник король правил железной рукой, как пишет сам авто
– Этот невозмутимый и жестокий владыка вынашивал мысль о национальном величии Франции. При его правлении Франция была великой державой, а французы – несчастнейшими из людей.
Роман этот первый в цикле «Проклятых королей», ну и с самого начала становиться ясно почему это так, ибо вот-вот подведут черту под тамплиерами и осталось совсем немного до того момента, как Жак де Молэ (Великий Магистр ордена тамплиеров) выкрикнет свое проклятье.
Главные действующие лица – это реальные исторические личности, но в отличие от Дюма, который порой весьма вольно обращался с фактами, здесь все пристойно и кошерно, т.е. помогая врагам Франции никто не кричит «за Родину! За Францию!»
Филипп это та самая личность, которая держит в руках всю власть, целиком и полностью, и как это обычно и бывает, все его друзья-помощники-родственники работают в нужном направлении, пока чувствуют над собой силу. Как только давление ослабевает, тут же начинается грызня, дележ власти и вспоминание обид многолетней давности. Но это будет все потом, пока же Филиппу поперек горла стали тамплиеры, которые ему не раз протягивали руку помощи, но их богатства и власть были объектом куда больше зависти, чем можно было ожидать. И вот тамплиеры разгромлены, казна наполнилась, вроде никаких бед и нет. Но тут-то и начинают всплывать проблемы, детально разбирать не стану что к чему, так как тогда придется спойлерить, но герои тут это не плоские мартиновские «страдальцы» и «уроды», да и сюжет мне понравился.
Язык написания очень простой и понятный, некоторые моменты вообще у меня вызвали белую зависть, настолько хорошо написано.
– Видишь ли, Лорме, – пояснил великан, – я хочу, чтобы эта разжиревшая сука от меня первого узнала о своем несчастье. Вот и наступило лучшее утро в моей жизни, большего удовольствия я еще никогда не получал. Даже самое хорошенькое личико молодой, страстно влюбленной красотки не доставит мне такого наслаждения, как та богомерзкая рожа, которую непременно скорчит моя тетушка, когда услышит рассказ о том, что произошло в Мобюиссоне. Пусть едет в Понтуаз, пусть своими руками готовит себе гибель, пусть ревет перед королем, пусть сдохнет от досады.
Лорме сладко зевнул.
– Сдохнет, ваша светлость, сдохнет, – пообещал он, – будьте покойны, вы уж постараетесь, чтобы сдохла.
Декорации, все начиналось именно с них. Камрад buldog посоветовал эту серию романов, как пример хорошего и вдумчиво описания средневековья. И мои ожидания оправдались полностью, средневековые города (Лондон, Париж, Неаполь) описаны на твердую пятерку. Внимание уделено каждой мелочи быта и образа жизни. Недаром деятельное участие в создании серии принимал историк. Быт, нравы, обычаи, что ели, на чем спали, как лечились, охотились, пытали, какая была обстановка в комнате, на чем передвигались и с какой скоростью – абсолютно всему уделено внимание. Я заметил только одну оплошность на два первых романа серии, уж не знаю авторская это ошибка, или переводчик приложил руку. Речь идет о шкуре ягуара, которой по определению не могло быть в Европе того времени. В остальном же эпоха показана прекрасно – голод, болезни, грязища и говнища. Но в отличие от некоторых собратьев по перу автор не упивается этой грязью, и не смакует ее. Просто пишет как есть, не доводя читателей до отвращения. Вот например отношение людей той эпохи к смерти:
Ибо в те времена, когда большинство детей умирало в младенчестве, а половина женщин – родами, когда эпидемии уничтожали поголовно все взрослое население, когда редкая рана заживала и когда не зарубцовывался окончательно почти ни один шрам, когда церковь поучала свою паству непрестанно думать о смерти, когда на надгробных памятниках изображались трупы, пожираемые червями, когда каждый, как на добычу червей, смотрел на свою бренную плоть, мысль о смерти была самой привычной, будничной, естественной; зрелище человека, испускающего дух, не было тогда, как для нас, трагическим напоминанием об общем уделе всего живого.
А это описание трапезы у захудалого дворянского семейства:
Скромный, весьма скромный обед, однако настоящий пир по сравнению с обычной их трапезой – мучной похлебкой и чечевицей с салом, которыми семейство де Крессэ, равно как и местные крестьяне, довольствовалось изо дня в день.
Все это требовалось еще приготовить. Из погреба достали вино; стол взгромоздили в зале, на помосте, против одной из скамей. Белоснежная скатерть пышными складками спадала до полу, дабы обедающие могли положить ее конец себе на колени и в случае надобности вытирать об нее руки. В хозяйстве имелись всего две оловянные миски – одна на двоих сыновей, а одна в личном пользовании мадам Элиабель, что указывало на ее привилегированное положение в семье. Блюда поставили посреди стола, и каждый брал рукой приглянувшийся ему кусок.
В покои потребовали всех крестьян, которые обычно выполняли обязанности скотников, и велели им прислуживать за столом. От них слегка разило свинарником и крольчатником.
– Наш хлебодар, – произнесла мадам Элиабель извиняющимся и насмешливым тоном, указывая на хромоногого парня, который усердно резал хлеб на толстенные, словно жернова, куски – на них полагалось класть жареное мясо. – Надо вам сказать, мессир Бальони, что его обычное занятие – рубка леса. Поэтому не взыщите…
Гуччо ел и пил с отменным аппетитом. У виночерпия тоже оказалась тяжелая рука, и вино он разливал с таким видом, будто подносил коню ведро воды.
Мощных схваток в этом романе нет, поэтому проверить, как дело обстоят с тактикой и стратегией нельзя, но уже прочитанные романы говорят, что херни не будет. Доспехи и оружие самые что ни на есть обычные, ни золотых двуручнегов за спиной, ни брильянтовых кирас, ни даже лосиных рогов на шлеме. Иными словами автор в теме, галлюциногенами не увлекается, родители в кровосмесительной связи не замечены, поэтому ипично-сферичной хуиты и нет.
Подводя итоги: роман крепкий, отличается в лучшую стороны от романов Дюма. Присутствуют отличные и неоднозначные характеры персонажей, задротов, которых постоянно чморят тут нет, равно как и нет однозначных мразей и подонков. Ну и выше всяких похвал само описание эпохи. Ибо насколько хорошо у Робертса вышло описание Древнего Рима в SPQR, настолько же отлично у М.Дрюона вышло средневековье.
Говорят, Мартин якобы отталкивался от этой серии при создании своей опупеи. Не знаю, я ничего похожего не увидел – гламура нет, заебывающего описания тряпок – нет, тупизны – нет, сферичного оружия – нет.
Поэтому рекомендую всем.
Был там еще один странный пункт. Где-то в самом начале книги вскользь, одной строчкой, сказано, что Жак де Молэ – «полководец в последний раз отбивший Иерусалим у мусульман». Это явно не так. Возможно автор добавил для «красного словца». Хотя на него не похоже. В одной из последующих книг он «с болью в сердце» был вынужден ради исторической точности прикончить своего любимого персонажа – Робера д Артуа.
Кстати вспомнилась еще парочка очень кошерных книг, максимально точно (по современным представлениям) описывающих быт средневековья: Майкл Крайтон «Стрела времени» (про Столетнюю войну) и «Пожиратели мертвых» (про викингов). Оба экранизированы. По стреле времени – одноимённый не очень популярный фильм, а по пожирателям – довольно известная вещь – 13й воин.
Да, с «полководчеством» и «Иерусалимом» что-то странное, насколько я помню Жак де Молэ во время пребывания в святой земле ничего выдающего не совершал, более того бежал из Акры.
Робер конечно отличный персонаж, жаль что его убьют.
За наводки на книги и фильмы спасибо! обязательно посмотрю, «13-го воина» недавно смотрел, дико понравился. Все в рамках эпохи, ну разве что гигиена викингов вызвала вопрос))) Современники как раз говорят, что викинги довольно чистоплотные.
А вот про «Стрелу времени» и не слышал. так что еще раз спасибо)